tag:blogger.com,1999:blog-39020046944544706942023-11-15T14:33:53.471+00:00Poesia UniversalPoemas Eternos de Poetas ImortaisÑunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comBlogger38125tag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-50332899879555159052009-06-05T15:39:00.003+01:002009-06-05T15:49:03.874+01:00Mari Kashiwagi (1970 - )<span style=";font-family:verdana;font-size:85%;" ><span style="font-weight: bold;">A raiz do nectar</span><br /><br />A raiz do nectar na distância a que a sua ressonância chega.<br /><br /><a href="http://japan.poetryinternationalweb.org/piw_cms/cms/cms_module/index.php?obj_id=12684"><span style="font-size:78%;">Mari Kashiwagi</span></a></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-6844880604554124232008-01-03T11:51:00.000+00:002008-01-03T11:56:08.096+00:00Ibn Arabi (1165-1240)<span style="font-size:85%;"><span style="font-family: verdana; font-weight: bold;">Deslumbrante</span><br /><br /><span style="font-family: verdana;">Deslumbrante,</span><br /><span style="font-family: verdana;">Um jardim no meio de chamas!</span><br /><br /><span style="font-family: verdana;">O meu coração conhece todas as formas:</span><br /><span style="font-family: verdana;">Um prado para as gazelas,</span><br /><span style="font-family: verdana;">Um mosteiro para os monges,</span><br /><span style="font-family: verdana;">Para dos ídolos chão sagrado,</span><br /><span style="font-family: verdana;">Ka'ba para o peregrino circular,</span><br /><span style="font-family: verdana;">As tábuas da Tora,</span><br /><span style="font-family: verdana;">Os pergaminhos do Corão.</span><br /><br /><span style="font-family: verdana;">Eu creio no amor;</span><br /><span style="font-family: verdana;">Seja onde for que a sua caravana vira no caminho,</span><br /><span style="font-family: verdana;">Esta é a minha certeza,</span><br /><span style="font-family: verdana;">A minha fé.</span><br /><a href="http://www.poetseers.org/spiritual_and_devotional_poets/sufi/ibn_arabi/ip"><span style="font-size:78%;"><span style="font-family: verdana;">Ibn Arabi</span></span></a></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-7246129689965612182007-12-04T13:15:00.000+00:002007-12-04T14:34:34.288+00:00Jorge Luis Borges (1899-1986)<span style="font-size:85%;"><span style="font-weight: bold;font-family:verdana;" >A um gato</span><br /><br /><span style="font-family:verdana;">Não são mais silenciosos os espelhos</span><br /><span style="font-family:verdana;">nem mais furtiva a alba aventureira;</span><br /><span style="font-family:verdana;">és, debaixo da lua, essa pantera</span><br /><span style="font-family:verdana;">que nos é dado ver de longe.</span><br /><span style="font-family:verdana;">Por obra indecifrável de um decreto</span><br /><span style="font-family:verdana;">divino, buscamos-te com vaidade;</span><br /><span style="font-family:verdana;">mais remoto que o Ganges e o poente,</span><br /><span style="font-family:verdana;">é tua a solidão, teu o segredo.</span><br /><span style="font-family:verdana;">O teu lombo condescende à morosa</span><br /><span style="font-family:verdana;">carícia da minha mão receosa.</span><br /><span style="font-family:verdana;">Estás em outro tempo. És o dono</span><br /><span style="font-family:verdana;">de um espaço fechado como um sonho.</span><br /><span style="font-size:85%;"><a style="font-family: verdana;" href="http://www.blogger.com/www.poemas-del-alma.com/jorge-luis-borges.htm">Jorge Luis Borges</a></span></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-39331693179069499192007-11-12T18:02:00.000+00:002007-12-04T14:35:05.432+00:00Comte de Lautréamont (1846-1870)<span style="font-size:85%;"><span style="font-weight: bold;font-family:verdana;" >Poésis II</span><br /><br /><span style="font-family:verdana;">O génio é o garante das faculdades do coração.</span><br /><span style="font-family:verdana;">O homem não é menos imortal do que a alma. </span><br /><span style="font-family:verdana;">Os grandes pensamentos vêm da razão!</span><br /><span style="font-family:verdana;">A fraternidade não é um mito.</span><br /><span style="font-family:verdana;">As crianças que nascem não conhecem nada da vida, nem se sequer a sua grandeza.</span><br /><span style="font-family:verdana;">Na tristeza, os amigos aumentam.</span><br /><span style="font-family:verdana;">Tu que entras, deixas todo o desespero.</span><br /><span style="font-family:verdana;">Bondade, o teu nome é homem.</span><br /><span style="font-family:verdana;">Este aqui que rebaixa a sabedoria das nações.</span><br /><span style="font-family:verdana;">Cada vez que leio Shakespeare, parece-me que disseca o cérebro de um jaguar.</span><br /><a style="font-family: verdana;" href="http://www.cavi.univ-paris3.fr/phalese/MaldororHtml/Oeuvres/Poesies2.htm">Comte de Lautréamont</a></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-1727799933036653412007-09-18T15:00:00.000+01:002007-09-18T15:06:59.816+01:00Saigyō Hōshi (1118-1190)<div style="text-align: justify;"><span style="font-weight: bold;font-size:85%;" ><span style="font-family:verdana;">Aquele que se afasta a si mesmo</span></span><span style="font-size:85%;"><span style="font-family:verdana;"></span></span><br /><br /><span style="font-size:85%;"><span style="font-family:verdana;">Aquele que se afasta a si mesmo - </span></span><br /><span style="font-size:85%;"><span style="font-family:verdana;">terá ele verdadeiramente</span></span><br /><span style="font-size:85%;"><span style="font-family:verdana;">atingido o afastamento?</span></span><br /><span style="font-size:85%;"><span style="font-family:verdana;">O verdadeiro solitário é aquele</span></span><br /><span style="font-size:85%;"><span style="font-family:verdana;">Que nada afasta de si.<br /><a href="http://carlsensei.com/classical/index.php/text/view/113">Saigyō Hōshi </a><br /></span></span></div>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-42496473706146519852007-08-17T18:09:00.000+01:002007-08-17T18:11:27.813+01:00Eeva Kilpi (1928 - )<span style="font-size:85%;"><span style="font-family: verdana; font-weight: bold;">O teu cheiro em mim</span><br /><br /><span style="font-family: verdana;">O teu cheiro em mim</span><br /><span style="font-family: verdana;">Por muitos dias, </span><br /><span style="font-family: verdana;">Tantos dias</span><br /><span style="font-family: verdana;">Eu amei-me a mim mesma.</span><br /><a href="http://www.luminarium.org/suomenrunous/tuoksusi.htm"><span style="font-family: verdana;">Eeva Kilpi</span></a></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-28865502390806703802007-08-13T09:16:00.000+01:002007-08-13T09:20:27.194+01:00Risto Rasa (1954 - )<div style="text-align: justify;"><span style="font-size:85%;"><span style="font-family:verdana;"><span style="font-weight: bold;">Sou como uma velha casa</span><br /><br />Sou como uma velha casa.</span></span><br /><span style="font-size:85%;"><span style="font-family:verdana;">Se deixares de me aquecer, eu vou cair no abandono.</span></span><br /><a href="http://www.luminarium.org/suomenrunous/rasaindex.htm"><span style="font-size:85%;"><span style="font-family:verdana;">Risto Rasa</span></span></a><br /></div>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-2542378365119090192007-07-23T12:01:00.000+01:002007-08-13T09:20:11.094+01:00Risto Rasa (1954 - )<div style="text-align: justify;"><span style="font-size:85%;"><span style="font-family:verdana;"><span style="font-weight: bold;">Espero que voltes</span><br /><br />Espero que voltes.</span></span><br /><span style="font-size:85%;"><span style="font-family:verdana;">Vamos andar por todos os lugares que conhecemos tão bem</span></span><br /><span style="font-size:85%;"><span style="font-family:verdana;">E eles vão parecer-me quase novos outra vez.</span></span><br /><span style="font-size:85%;"><a style="font-family: verdana;" href="http://www.luminarium.org/suomenrunous/rasaindex.htm">Risto Rasa</a></span></div>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-46885429764729828552007-05-28T16:26:00.000+01:002007-05-28T16:40:54.585+01:00Walt Whitman (1819 - 1892)<span style="font-weight: bold;font-family:verdana;font-size:85%;" >Um vislumbre</span><span style="font-size:85%;"><br /><br /><span style="font-family:verdana;">Um vislumbre por entre um interstício, </span><br /><span style="font-family:verdana;">De uma multidão de trabalhadores e condutores num bar em volta</span><br /><span style="font-family:verdana;">Do forno tarde numa noite de Inverno, e eu vi obscuro sentado num canto,</span><br /><span style="font-family:verdana;">Um jovem que me ama e a quem eu amo, aproximando-se silencioso</span><br /><span style="font-family:verdana;">Sentando-se ao pé de mim, para que eu lhe segure a mão,</span><br /><span style="font-family:verdana;">Enquanto se ouvem os ruidos de corpos a caminhar, de bebidas, </span><br /><span style="font-family:verdana;">De festa e regozijo,</span><br /><span style="font-family:verdana;">Ali nós dois, felizes juntos, falando pouco, </span><br /><span style="font-family:verdana;">Mesmo nem sequer uma palavra.<br /><a href="http://www.whitmanarchive.org/published/index.html">Walt Whitman</a><br /></span></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-18627512734012688092007-05-11T17:44:00.000+01:002007-05-11T17:47:46.226+01:00Blanca Varela (1926 - )<span style="font-size:85%;"><span style="font-family: verdana; font-weight: bold;">Toda a palidez inexplicável é passado</span><br /><br /><span style="font-family: verdana;">VII</span><br /><span style="font-family: verdana;">Toda a palidez inexplicável é passado</span><br /><br /><span style="font-family: verdana;">Travessia de muralha a muralha,</span><br /><span style="font-family: verdana;">o abismo é a pálpebra,</span><br /><span style="font-family: verdana;">ali naufraga o mundo</span><br /><span style="font-family: verdana;">arrasado por uma lágrima.</span><br /><a href="http://www.elpelao.com/letras/1863.html"><span style="font-family: verdana;">Blanca Varela</span></a></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-85533381919781967022007-05-07T09:32:00.000+01:002007-05-07T09:39:56.181+01:00Pablo Neruda (1904-1973)<span style="font-size:85%;"><span style="font-weight: bold;font-family:verdana;" >O Mar e os Sinos</span><br /><br /><span style="font-weight: bold;font-family:verdana;" >Chove...</span><br /><br /><span style="font-family:verdana;">Chove</span><br /><span style="font-family:verdana;">sobre a arena, sobre o tecto</span><br /><span style="font-family:verdana;">o tema</span><br /><span style="font-family:verdana;">da chuva:</span><br /><span style="font-family:verdana;">as largas gotas da chuva lenta</span><br /><span style="font-family:verdana;">caem sobre as páginas</span><br /><span style="font-family:verdana;">do meu amor eterno,</span><br /><span style="font-family:verdana;">o sal de cada dia:</span><br /><span style="font-family:verdana;">regressa chuva ao teu ninho anterior,</span><br /><span style="font-family:verdana;">regressa virada ao passado:</span><br /><span style="font-family:verdana;">hoje quero o espaço branco,</span><br /><span style="font-family:verdana;">o tempo de papel para uma rama</span><br /><span style="font-family:verdana;">de rosal verde e rosas douradas:</span><br /><span style="font-family:verdana;">algo da infinita primavera</span><br /><span style="font-family:verdana;">que hoje esperava, com o céu aberto</span><br /><span style="font-family:verdana;">e o papel hesitante,</span><br /><span style="font-family:verdana;">quando voltou a chuva </span><br /><span style="font-family:verdana;">a tocar tristemente</span><br /><span style="font-family:verdana;">a janela,</span><br /><span style="font-family:verdana;">depois a bailar furiosa</span><br /><span style="font-family:verdana;">sobre o meu coração e o tecto,</span><br /><span style="font-family:verdana;">reclamando</span><br /><span style="font-family:verdana;">o seu lugar,</span><br /><span style="font-family:verdana;">pedindo-me um copo</span><br /><span style="font-family:verdana;">para a encher mais uma vez de agulhas,</span><br /><span style="font-family:verdana;">de tempo transparente,</span><br /><span style="font-family:verdana;">de lágrimas.<br /><a href="http://www.neruda.uchile.cl/index.html">Pablo Neruda</a><br /></span></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-55981137771926973762007-04-13T16:57:00.000+01:002007-04-13T17:04:40.250+01:00Rainer Maria Rilke (1885 - 1926)<span style="font-size:85%;"><span style="font-weight: bold;font-family:verdana;" >Antes da chuva de verão</span><br /><br /><span style="font-family:verdana;">Repentina, de todo o verde em teu redor,</span><br /><span style="font-family:verdana;">algo que não conheces desaparece;</span><br /><span style="font-family:verdana;">sentes como se aproxima da janela,</span><br /><span style="font-family:verdana;">em silêncio. </span><br /><br /><span style="font-family:verdana;">Do arvoredo vizinho</span><br /><span style="font-family:verdana;">sai o canto urgente de uma tarambola, </span><br /><span style="font-family:verdana;">lembrando S. Jerónimo:</span><br /><span style="font-family:verdana;">tanta solidão e paixão vêm </span><br /><span style="font-family:verdana;">daquela única voz, que reza o dilúvio concedido.</span><br /><br /><span style="font-family:verdana;">As paredes, com os antigos retratos, </span><br /><span style="font-family:verdana;">afastam-se de nós, cuidadosamente, </span><br /><span style="font-family:verdana;">como se não devessem ouvir o que dizemos.</span><br /><br /><span style="font-family:verdana;">E reflectidos dos tapetes gastos; </span><br /><span style="font-family:verdana;">um frio, incerto raio de luz daquelas</span><br /><span style="font-family:verdana;">horas longas de infância que tanto temes.</span><br /><a style="font-family: verdana;" href="http://www.poemhunter.com/poem/before-summer-rain/">Rainer Maria Rilke</a></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-78885949666998985082007-04-05T14:59:00.000+01:002007-04-05T15:06:04.936+01:00Gunnar Harding (1940 - )<span style="font-size:85%;"><span style="font-family: verdana; font-weight: bold;">A luz à procura</span><br /><br /><span style="font-family: verdana;">2.</span><br /><br /><span style="font-family: verdana;">Para entrar numa árvore</span><br /><span style="font-family: verdana;">passa pela árvore.</span><br /><span style="font-family: verdana;">Do outro lado</span><br /><span style="font-family: verdana;">serás uma outra pessoa.</span><br /><br /><span style="font-family: verdana;">Acharás o teu caminho se te lembrares</span><br /><span style="font-family: verdana;">Que todas as árvores são diferentes. Luz a tremeluzir</span><br /><span style="font-family: verdana;">De lanternas, cães a ladrar</span><br /><span style="font-family: verdana;">Em vozes altas. A luz à procura penteia a floresta</span><br /><span style="font-family: verdana;">Em procura das crianças perdidas.</span><br /><br /><span style="font-family: verdana;">De botas de plástico vermelhas ele caminham</span><br /><span style="font-family: verdana;">Na direcção de Este</span><br /><span style="font-family: verdana;">Ou Oeste, em direcção do Norte</span><br /><span style="font-family: verdana;">Ou do Sul, sempre mais profundamente na floresta.</span><br /><br /><span style="font-family: verdana;">A água sobe nas botas deles</span><br /><span style="font-family: verdana;">Ensopa as meias, molhadas</span><br /><span style="font-family: verdana;">Como o musgo nos bolsos.</span><br /><br /><span style="font-family: verdana;">Nunca vão regressar aqui.</span><br /><a style="font-family: verdana;" href="http://sv.wikipedia.org/wiki/Gunnar_Harding">Gunnar Harding</a></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-20888413398689034622007-03-08T12:33:00.000+00:002007-03-09T11:04:57.647+00:00Sor Juana Ines de la Cruz (1651-1695)<span style="font-size:85%;"><span style="font-family:verdana;"><span style="font-weight: bold;">Amor começa com desassossego</span><br /><br />Amor começa com desassossego, </span><br /><span style="font-family:verdana;">quanto te dás, com ardor e te revelas;</span><br /><span style="font-family:verdana;">cresce com riscos, lances e receios;</span><br /><span style="font-family:verdana;">sustenta-se de lágrimas e rogo. </span><br /><br /><span style="font-family:verdana;">É feito de fraquezas e desapego,</span><br /><span style="font-family:verdana;">conserva o ser entre enganos de sonho,</span><br /><span style="font-family:verdana;">até que com agravos e ciúme</span><br /><span style="font-family:verdana;">apague a choro o seu fogo.</span><br /><br /><span style="font-family:verdana;">O seu principio, meio e fim é este:</span><br /><span style="font-family:verdana;">Porque sentes Alcino o desvio</span><br /><span style="font-family:verdana;">de Celia, que a outro tempo te quis?</span><br /><br /><span style="font-family:verdana;">Que razão tens para sofrer?</span><br /><span style="font-family:verdana;">Porque não te enganou meu amor, Alcino meu,</span><br /><span style="font-family:verdana;">senão que tudo chegou ao fim.<br /><a href="http://www.dartmouth.edu/%7Esorjuana/">Sor Juana Ines de la Cruz</a><br /></span></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-38397180872103906922007-02-02T09:16:00.000+00:002007-02-02T09:27:14.152+00:00Vladimir Maiakovsky (1893-1930)<span style="font-family: verdana;font-size:85%;" ><span style="font-weight: bold;">Uma nuvem de calças</span><br /><br /> 2<br /><br />Glorifica-me!<br />Os grandes não se comparam a mim.<br />Em cada coisa que eles conseguiram<br />Eu carimbo <span style="font-style: italic;">um nada<br /><span style="font-style: italic;"></span></span><br />Eu nunca quero<br />ler nada.<br />Livros?<br />O que são livros!<br /><br />Antes eu acreditava<br />que os livros eram feitos assim:<br />um poeta vinha,<br />abria levemente os lábios,<br />e disparava louco numa canção.<br />Por favor!<br />Mas parece,<br />que antes de se lançarem numa canção,<br />os poetas têm de andar por dias com os pés em calos,<br />e o peixe lento da imaginação,<br />lateja ligeiro no bater do coração.<br />E enquanto, com a filigrana da rima, eles cozem uma sopa<br />de amor e rouxinóis,<br />a estrada sem língua apenas sucumbe<br />por não ter nada a gritar ou a dizer.<br /><a href="http://www.mayakovsky.com/">Vladimir Maiakovsky</a></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-8742973319843362812007-01-08T23:15:00.000+00:002007-01-08T23:27:42.232+00:00Gunnar Harding (1940 - )<span style="font-weight: bold;font-family:verdana;font-size:85%;" >Cai a noite quando tu regressas</span><span style=";font-family:verdana;font-size:85%;" ><br /><br />1.<br /><br />o morto ainda está suspenso<br />do candeeiro de cristal na sala de jantar. os seus sapatos<br />de cabedal preto roçam o teu cabelo enquanto<br />comes.<br /><br />os policias entraram. escrevem os<br />mandatos de captura na toalha de mesa, que rasgam<br />em tiras e enfiam nas suas máquinas de escrever.<br />vês tudo claramente, como alguém que regressa<br />de uma viagem para o apartamento vazio<br />depois de tanto tempo.<br /><br />eles estão à espera há muitos anos<br />jogando às cartas no chão de madeira<br />e molhando as paredes com jactos de água de soda.<br /><br />o capitão da polícia move uma peça de xadrez<br />"estranho, se de passagem me encontrares..."<br /><a href="http://www.typomag.com/issue07/harding.html">Gunnar Harding</a></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-78391587878717846992006-12-22T12:56:00.000+00:002006-12-22T13:13:15.351+00:00Li Shang-yin (812-858)<span style="font-size:85%;"><span style="font-family: verdana; font-weight: bold;">Poema sem título</span><br /><br /><span style="font-family: verdana;">O vento do Este solta um lamento, a chuva fina cai:</span><br /><span style="font-family: verdana;">Para além da lagoa de lírios-d'água, o barulho de um trovão distante.</span><br /><span style="font-family: verdana;">Um sapo dourado corrói o cadeado. Abre-o, queima o incenso.</span><br /><span style="font-family: verdana;">Um tigre de jade puxa a corda. Fugindo do poço, escapando.</span><br /><span style="font-family: verdana;">A filha de Chia espreitou pela cortina quando o empregado Han era jovem,</span><br /><span style="font-family: verdana;">A deusa do rio deixou a almofada para o grande príncipe de Wei. </span><br /><span style="font-family: verdana;">Nunca deixem o vosso coração aberto com as flores da primavera:</span><br /><span style="font-family: verdana;">Um dedo de amor é um dedo de cinzas.</span><br /><a style="font-family: verdana;" href="http://www.cjvlang.com/Pfloyd/sources.html">Li Shang Yin</a></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-88143832360740774132006-12-07T13:50:00.000+00:002006-12-07T13:55:14.463+00:00Li Shang-yin (812-858)<span style="font-family:verdana;font-size:85%;"><strong>Os túmulos de Lo-Yu</strong><br /><br />Com sombras de crepúsculo no meu coração<br />Eu caminhei subindo os túmulos de Lo-Yu<br />Para ver o sol, em toda a sua glória,<br />Enterrado pela noite que chega.</span><br /><span style="font-family:verdana;font-size:85%;"><a href="http://www.chinese-poems.com/li.html">Li Shang-yin</a></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-80519103320106796082006-12-05T14:21:00.000+00:002006-12-05T14:25:27.479+00:00Khalil Gibran (1883 - 1931)<span style="font-family:verdana;font-size:85%;"><strong>Para sempre</strong><br /><br />Estou a caminhar para sempre nestas costas de mar,<br />Entre a areia e a espuma das ondas,<br />A maré alta vai apagar as minhas pegadas,<br />E o vento vai soprar a espuma para longe.<br />Mas o mar e a costa vão permanecer<br />Para sempre.<br /></span><a href="http://www.kahlil.org/home.html"><span style="font-family:verdana;font-size:85%;">Khalil Gibran</span></a>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-47039506433266316982006-12-01T16:49:00.000+00:002006-12-01T16:50:25.361+00:00Fernando Pessoa (1888-1935)<span style="font-family:verdana;font-size:85%;"><strong>Isto </strong><br /><br />Dizem que finjo ou minto<br />Tudo o que escrevo. Não.<br />Eu simplesmente sinto<br />Com a imaginação.<br />Não uso o coração.<br /><br />Tudo o que sonho ou passo,<br />O que me falha ou finda,<br />É como que um terraço<br />Sobre outra coisa ainda.<br />Essa coisa é que é linda.<br /><br />Por isso escrevo em meio<br />Do que não está ao pé,<br />Livre do meu enleio,<br />Sério do que não é.<br />Sentir? Sinta quem lê!<br /></span><a href="http://omj.no.sapo.pt"><span style="font-family:verdana;font-size:85%;">Fernando Pessoa</span></a>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-36777428908608652502006-11-24T15:11:00.000+00:002006-11-24T15:12:54.409+00:00Fernando Pessoa (1888-1935)<span style="font-family:verdana;font-size:85%;"><strong>Autopsicografia </strong><br /><br />O poeta é um fingidor.<br />Finge tão completamente<br />Que chega a fingir que é dor<br />A dor que deveras sente.<br /><br />E os que leem o que escreve,<br />Na dor lida sentem bem,<br />Não as duas que ele teve,<br />Mas só a que eles não têm.<br /><br />E assim nas calhas de roda<br />Gira a entreter a razão,<br />Esse comboio de corda<br />que se chama o coração.</span><br /><span style="font-family:Verdana;font-size:85%;"><a href="http://omj.no.sapo.pt">Fernando Pessoa</a></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-79754260335260593222006-11-20T14:46:00.000+00:002006-11-20T14:48:13.055+00:00Camilo Pessanha (1867-1926)<span style="font-size:85%;"><span style="font-family:verdana;"><strong>Estátua</strong><br /><br />Cansei-me de tentar o teu segredo:<br />No teu olhar sem cor, --- frio escalpelo,<br />O meu olhar quebrei, a debatê-lo,<br />Como a onda na crista dum rochedo.<br /><br />Segredo dessa alma e meu degredo<br />E minha obsessão! Para bebê-lo<br />Fui teu lábio oscular, num pesadelo,<br />Por noites de pavor, cheio de medo.<br /><br />E o meu ósculo ardente, alucinado,<br />Esfriou sobre o mármore correcto<br />Desse entreaberto lábio gelado...<br /><br />Desse lábio de mármore, discreto,<br />Severo como um túmulo fechado,<br />Sereno como um pélago quieto.</span></span><br /><span style="font-family:Verdana;font-size:85%;"><a href="http://www.universal.pt/scripts/hlp/hlp.exe/artigo?cod=2_87">Camilo Pessanha</a></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-48564776224908031412006-11-13T16:06:00.000+00:002006-11-13T16:10:13.399+00:00Johann Wolfgang von Goethe (1749-1832)<span style="font-family:verdana;font-size:85%;"><strong>Elegia</strong></span><br /><strong><span style="font-family:Verdana;font-size:85%;"></span></strong><br /><span style="font-family:verdana;font-size:85%;">Abandonai-me aqui, meus fiéis companheiros!<br />Deixai-me ao pé do precipício, entre o pântano e o musgo;<br />Segui o vosso caminho! Olhai o mundo aberto.<br />A imensa terra, o céu sublime e grande;<br />Observai, procurai, coleccionai os factos,<br />Balbuciai o mistério da Natureza.<br /><br />Para mim perdeu-se o Todo, eu mesmo me perdi,<br />Eu, que há bem pouco fui o preferido dos deuses;<br />À prova me puseram, deram-me Pandora,<br />De bens tão rica, mais rica ainda de perigos;<br />Impeliram-me para a boca dadivosa,<br />Separaram-me dela, e assim me aniquilam.</span><br /><span style="font-family:Verdana;font-size:85%;"><a href="http://pt.wikipedia.org/wiki/Johann_Wolfgang_von_Goethe">Goethe</a></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-79107840752806895042006-11-09T13:44:00.000+00:002006-11-09T13:46:51.483+00:00Al Berto (1948-1997)<span style="font-family:verdana;font-size:85%;"><strong>A escrita é a minha primeira morada de silêncio</strong></span><br /><span style="font-family:Verdana;font-size:85%;"></span><br /><span style="font-family:verdana;font-size:85%;">A escrita é a minha primeira morada de silêncio<br />a segunda irrompe do corpo movendo-se por trás das palavras<br />extensas praias vazias onde o mar nunca chegou<br />deserto onde os dedos murmuram o último crime<br />escrever-te continuamente... areia e mais areia<br />construindo no sangue altíssimas paredes de nada<br /><br />esta paixão pelos objectos que guardaste<br />esta pele-memória exalando não sei que desastre<br />a língua de limos<br /><br />espalhávamos sementes de cicuta pelo nevoeiro dos sonhos<br />as manhãs chegavam como um gemido estelar<br />e eu perseguia teu rasto de esperma à beira-mar<br /><br />outros corpos de salsugem atravessam o silêncio<br />desta morada erguida na precária saliva do crepúsculo.</span><br /><span style="font-family:Verdana;font-size:85%;"><a href="http://www.instituto-camoes.pt/cvc/poemasemana/33/escrita_poema1.html">Al Berto</a></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-3902004694454470694.post-34685442354747031962006-11-03T13:57:00.000+00:002006-11-03T13:59:48.611+00:00António Gedeão (1907-1997)<span style="font-family:verdana;font-size:85%;"><strong>Lágrima de preta</strong><br /><br />Encontrei uma preta<br />que estava a chorar,<br />pedi-lhe uma lágrima<br />para a analisar.<br /><br />Recolhi a lágrima<br />com todo o cuidado<br />num tubo de ensaio<br />bem esterilizado.<br /><br />Olhei-a de um lado,<br />do outro e de frente:<br />tinha um ar de gota<br />muito transparente.<br /><br />Mandei vir os ácidos,<br />as bases e os sais,<br />as drogas usadas<br />em casos que tais.<br /><br />Ensaiei a frio,<br />experimentei ao lume,<br />de todas as vezes<br />deu-me o que é costume:<br /><br />nem sinais de negro,<br />nem vestígios de ódio.<br />Água (quase tudo)<br />e cloreto de sódio.</span><br /><span style="font-family:verdana;font-size:85%;"><a href="http://www.fenprof.pt/?aba=27&cat=221&mid=115">António Gedeão</a></span>Ñunohttp://www.blogger.com/profile/02346417731366719109noreply@blogger.com